Image source: kingsenglish.info |
The old version: New King James version
Considered as heavy and difficult to grasp because of its antiquated language, KJV is suitable for theology students and Bible scholars. Since it was translated during the 15th century, most words and expressions bore the Puritan influence, which means they did not swerve immensely from the original Hebrew version and were not heavily influenced by modernity. To those who want to learn the nitty-gritty of the Scriptures, they would find this version a good scholarly companion.
Image source: swordsearcher.com |
The modern version: New International Version
Today, NIV is the most popular among other translations that adhere to the modern English language. Contrary to 15th and 19th century translations, NIV uses simple words and phrasing to accommodate many modern English speakers around the globe—that is, it is translated using the “contemporary English principle,” or a whole new rendering in the absences of “thees” and “shalts.” Other popular translations that are rendered with the same principle are the New American Standard Version (NASB), the New Living Translation (NLT), and the English Standard Version (ESV).
The Beginner’s version: Devotional books
For new Christians, devotional books are a good way to start reading the Holy Bible. Here the reader is not forced to read a large block of verses because short passages are shared on a daily basis (since this kind of Bible is formatted “diary-style”). This also offers vignettes that provide lessons, related anecdotes, short quizzes, and footnotes aiming to help the reader understand the scripture easier.
Image source: scrollhouse.com |
Members of Mercy Church in San Luis Obispo, California who gather every week for Bible study sessions understand the importance of having a personal Bible that fits one’s taste. Its official website provides more information about the ministry.